Re: Demande aide pour traduction anglaise de mon livre

par beni » 10 Nov 2018 17:04

oui dans l'ensemble c'est bon. juste quelque références qui paraissent un peu bizarre
passing on a BFMTV banner

je ne suis pas sûr que BFMTV soit mondialement connu, je parlerai plus de "news channel"

in the country of Rabelais

je pense que Molière ou Voltaire est plus connu dans les pays anglo saxons

smiles to each other all the while judging them

c'est peut être une coquille mais smiles to each other while judging them me semble plus approprié

après je ne connais pas la V.O donc c'est difficile à dire