ProRealTime
Amoureux de l'Art du Design et de la Culture sous toutes ses formes, bienvenus
Répondre • Page 1 sur 1

Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:16

Gustavo Adolfo Bécquer est né le 17 février 1836 à Séville et est décédé le 22 décembre 1870 à l'âge de 34 ans à Madrid.

Il reste l'un des poètes les plus contemporains de la période dite du "romantisme".

(...)

Quel est le poème le plus célèbre de Bécquer ?

Son œuvre la plus célèbre est sans aucun doute Rhymes and Legends, un recueil de ses poèmes et de ses histoires. Aujourd'hui, ce dernier est considéré comme l'un des classiques et des incontournables de la littérature hispanique.

Et le poème le plus célèbre du poète Bécquer est la Rima LII (Volverán las oscuras golondrinas), acclamée par la critique.

Rima LII

Les hirondelles noires vont revenir
sur votre balcon leurs nids à accrocher,
et encore avec l'aile à ses cristaux
en jouant à l'appel.
Mais ceux dont le vol a été retenu
ta beauté et ma joie de la contempler,
ceux qui ont appris nos noms,
ceux... ils ne reviendront pas !
Les chèvrefeuilles denses reviendront
des murs de votre jardin pour grimper
et encore plus belle le soir
leurs fleurs vont s'ouvrir.
Mais ces caillés de rosée
dont nous avons vu les gouttes trembler
et tombent comme les larmes du jour....
ceux... ils ne reviendront pas !
Ils reviendront de l'amour dans vos oreilles
les mots enflammés à prononcer,
ton cœur sort de son profond sommeil
peut-être qu'il va se réveiller.
Mais muet, absorbé et à genoux,
comme on vénère Dieu devant son autel,
comme je vous ai aimés..., soyez désenchantés,
Ils ne voudront pas de vous comme ça !

flèche en bas 2-------(1).png
flèche en bas 2-------(1).png (259 Octets) Vu 3124 fois
Spoiler:
https://www.labelleseville.com/25-poemes-de-gustavo-adolfo-becquer/

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:24

Rhyme XXV

Quand la nuit vous enveloppe
Les ailes de tulle du sommeil
et tes cils étirés
ressemblent à des arcs en ébène,
pour écouter les battements du cœur
de votre cœur agité
et inclinez votre sommeil
la tête sur ma poitrine,
Je dirais, mon âme,
tout ce que je possède,
la lumière, l'air
et la pensée !
Quand vos yeux sont rivés
dans un objet invisible
et tes lèvres s'illuminent
d'un sourire le reflet,
pour lire sur votre front
la pensée tranquille
qui passe comme un nuage
de la mer sur le grand miroir,
Je dirais, mon âme,
autant que je le souhaite,
la gloire, l'or,
la gloire, le génie !
Quand ta langue se tait
et votre souffle s'accélère,
et tes joues s'illuminent
et tu fermes tes yeux noirs,
pour voir entre leurs cils
briller avec un feu humide
l'étincelle ardente qui jaillit
du volcan des désirs,
diera, mon âme,
pour combien j'espère,
la foi, l'esprit,
la terre, le ciel.

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:24

Rime XXX

Une larme lui est venue à l'œil
y... ma lèvre une phrase de pardon ;
L'orgueil a parlé et a essuyé un sanglot,
et la phrase sur ma lèvre a expiré.
Je vais d'un côté, elle d'un autre ;
mais à la pensée de notre amour mutuel,
Je me dis encore : pourquoi ai-je gardé le silence ce jour-là ?
Et elle dira : "Pourquoi je n'ai pas pleuré ?". C'est une question de mots, et pourtant,
ni vous ni moi, jamais,
après le passé, nous serons d'accord
à qui la faute ?
Dommage que l'amour d'un dictionnaire
n'ont nulle part où aller
quand la fierté est simplement de la fierté
et quand il s'agit de dignité !

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:25

Rime XLV

Sur la clé de l'arc mal sécurisé
dont les pierres ont rougi avec le temps,
travail de ciseau brut défendu
les armoiries gothiques.
Plume de son casque de granit,
le lierre qui pendait autour
a ombragé le bouclier sur lequel une main
avait un coeur.
Le contempler sur la place déserte
nous nous sommes tous deux levés.
Et cela, m'a-t-il dit, est l'emblème même
de mon amour constant.
Oh, c'est vrai ce qu'il m'a dit alors :
la vérité que le cœur
il le portera dans sa main... partout...
mais pas sur la poitrine.

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:25

Rime XXIII

Pour un regard, un monde,
pour un sourire, un paradis,
pour un baiser... je ne sais pas...
ce que je te donnerais pour un baiser.


15. Fatigué par la danse

Fatiguée par la danse,
la couleur est vive, le souffle est bref,
en s'appuyant sur mon bras
de la salle s'est arrêté à une extrémité.
Entre la gaze légère
qui a soulevé la poitrine palpitante,
une fleur se balançait
dans un mouvement compatissant et doux.
Comme dans un berceau de nacre
qui pousse la mer et caresse le zéphyr,
peut-être qu'il a dormi là
au souffle de ses lèvres entrouvertes.
Oh ! Qui aime ça, pensa-t-il,
laissez le temps filer !
Oh ! si les fleurs dorment,
Quel beau rêve !

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:25

Rime LVIII

Voulez-vous que je vous donne ce délicieux nectar
ne soyez pas amer à propos de la lie ?
Alors respire-le, porte-le à tes lèvres.
et le laisser après.
Voulez-vous que nous gardions un doux
le souvenir de cet amour ?
Alors aimons-nous beaucoup aujourd'hui et demain.
disons au revoir !

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:29

Rime XXII

Comment vit cette rose que vous avez allumée
à côté de votre cœur ?
Jamais auparavant dans le monde je n'ai vu
à côté du volcan La Flor.


18. La harpe oubliée

De son propriétaire, peut-être oublié,
silencieux et couvert de poussière,
la harpe a été vue.
Quelle note a dormi sur ses cordes,
comme l'oiseau dort dans les branches,
en attendant la main de la neige
qui sait comment les arracher !
Hélas, j'ai pensé, combien de fois le génie a t-il
alors il dort dans les profondeurs de l'âme,
et une voix comme celle de Lazare attend
pour lui dire "Lève-toi et marche !"

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:29

rime XLVII

J'ai regardé dans des gouffres profonds
de la terre et du ciel,
et j'ai vu la fin d'entre eux ou avec mes yeux
ou par la pensée.
Mais hélas ! d'un seul cœur je suis venu à l'abîme
et je me suis incliné un moment,
et mon âme et mes yeux étaient troublés :
C'était si profond et si noir !

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:30

Rima X

Au milieu du vacarme discordant de l'orgie
a caressé mon oreille
comme une note de musique lointaine,
l'écho d'un soupir.
L'écho d'un soupir que je connais,
formé à partir d'un souffle que j'ai bu,
le parfum d'une fleur qui pousse cachée
dans un cloître lugubre.
Ma journée adorée, affectueuse,
Qu'est-ce qui vous préoccupe ? il a dit :
-Tu es le bienvenu... -Dans rien et tu pleures ? - J'ai...
triste la tristesse et triste le vin.

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:39

Rima L

Que le sauvage qui d'une main maladroite
fait un dieu à partir d'une bûche selon son caprice
puis s'agenouille devant son œuvre,
c'est ce que toi et moi avons fait.
Nous avons donné des formes réelles à un fantôme,
de l'esprit invention ridicule
et l'idole déjà faite, nous sacrifions
sur son autel notre amour.

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:39

rime XLIX

Est-ce que je le trouverai jamais dans le monde
et passe devant moi
et il passe en souriant et je dis
Comment pouvez-vous rire ?
Puis un autre sourire vient sur mes lèvres
masque de la douleur,
Et puis je pense : "Peut-être qu'elle rit.
comment je ris.

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:43

rime XLIV

Comme dans un livre ouvert
J'ai lu vos élèves en arrière-plan.
Pourquoi simuler la lèvre
le rire qui est démenti par les yeux ?
Pleure ! N'ayez pas honte
d'avouer que tu m'aimais un peu.
Pleure ! Personne ne nous regarde.
Vous voyez, je suis un homme... et je pleure aussi.


9. Les soupirs sont de l'air et vont dans l'air.

Les soupirs sont de l'air et vont dans l'air !
Les larmes sont de l'eau et vont dans la mer !
Dis-moi, femme : quand l'amour est oublié,
Savez-vous où il va ?

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:43

rime XCI

Le soleil peut s'assombrir pour toujours ;
La mer peut s'assécher en un instant ;
L'axe de la terre peut se briser
Comme un cristal faible.
tout va se passer ! La mort pourra-t-elle
Me recouvrant de son crêpe funèbre ;
Mais il ne peut jamais s'éteindre en moi.
La flamme de votre amour.

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:52

Rime XLVIII

Comment enlever le fer d'une plaie
J'ai arraché son amour de mes reins,
même si j'ai senti en le faisant que la vie
Je commencerais par lui !
De l'autel que j'ai élevé dans mon âme
la Volonté projette son image,
et la lumière de la foi qui brûlait en elle
avant que l'autel déserté ne s'éteigne.
Même pour combattre ma ferme détermination
sa vision tenace me vient à l'esprit...
Quand pourrai-je dormir avec ce rêve ?
où le rêve s'arrête !

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 17:57

Etant plus amateur de poèmes courts que longs, j'ai choisi avant tous les poèmes les plus courts. Vous pouvez voir d'autres poèmes à ce lien ci-dessous.

flèche en bas 2-------.png
flèche en bas 2-------.png (259 Octets) Vu 3090 fois
Spoiler:
https://www.labelleseville.com/25-poemes-de-gustavo-adolfo-becquer/

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par Francis1 » 23 sept. 2024 20:18

:merci:

Re: Le poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer 🖋️

par ChristelleP » 23 sept. 2024 21:24

merci Francis :mercichinois:

Sujets similaires
Tuons l’américain qui sommeille en nous réveillons le poète
par masta » 03 mai 2020 11:32 (5 Réponses)
de beaux proverbes espagnols 🖋️
Fichier(s) joint(s) par ChristelleP » 13 sept. 2024 23:40 (13 Réponses)
Incidence des Taux Espagnol vs EUR/USD
par Les3BB » 20 sept. 2012 10:10 (5 Réponses)
Vous ne parlez pas japonais, chinois, espagnol, catalan...?
Fichier(s) joint(s) par Oli » 09 oct. 2017 11:37 (12 Réponses)
Video Scalping agressif en Espagnol
par Guigui Interlaken » 05 mai 2022 20:57 (6 Réponses)
film espagnol "les derniers jours"
Fichier(s) joint(s) par ChristelleP » 18 août 2023 22:57 (7 Réponses)
Devenez trader pro, en espagnol
par Francis1 » 01 oct. 2023 17:49 (5 Réponses)