Non ce n'est pas du tout YouTube qui le fait. Quand YouTube le fait c'est une voix qui est extrêmement robotique et les lèvres ne sont pas du tout synchronisées. Je fais du vrai doublage
total
C'est moi-même qui le fait. L'intérêt et que les lèvres sont synchronisées et que cela récupère ma voix naturelle.
C'est ce que vend ma boîte d'intelligence artificielle que j'ai créée, tu déposes ta vidéo française dans un répertoire et une heure après tu récupères les vidéos doublées avec synchronisation labiale, les intonations de ta voix, l'extraction audio pour le transformer en podcast si tu le souhaites les SRT dont à peu près toutes les langues que tu souhaites. J'ai aussi des versions en podcast dont un podcast en japonais.
cela fait 18 mois que je travaille dessus. Plusieurs milliers d'heures pour rendre tout cela opérationnel. Tu m'entendrais parler en roumain et en polonais, je peux t'assurer que même les natifs s'ils font prendre. Ce n'est que la première vague, je veux me doubler au final, j'espère d'ici la fin du mois de
mars en 17 langues dont le coréen le mandarin Hindi...
Je n'en parlerai que quand tout sera opérationnel